from Slaughterhouse, Chapter 12, page 5

by Nguyen Quang Thieu
Translated by
Bruce Weigl

This piece is part of our Fall/Winter 2020 print issue.

Translated from Vietnamese by Bruce Weigl 

Nguyen Quang Thieu

NGUYEN QUANG THIEU is one of Vietnam’s most widely read and highly regarded contemporary poets. He serves as the Director of the Writers Association Publishing House, and as Head of the International Translation Center. In addition to his active writing career he is also an artist, primarily painter whose work has been widely shown in Vietnam.

View profile

Translation

Bruce Weigl

Bruce Weigl is the author of more than a dozen books of poetry, several translations, and the best-selling memoir The Circle of Hanh. After serving in the Vietnam War, where he earned a Bronze Star, Weigel returned to the United States and was educated at Oberlin College. He received his MFA in writing and American and British literature from the University of New Hampshire and his PhD from the University of Utah. He currently lives in Oberlin, Ohio.

View profile

SUPPORT

DIVERSE VOICES
IN LITERATURE

If you enjoy our magazine’s print and online issues and believe in our mission of promoting diverse voices, please consider donating so we can continue to publish such relevant and distinctive work here at Solstice.
© 2026 Solstice Literary Magazine
Terms & Privacy Policy Job Opportunities
The content we publish does not necessarily reflect the points of views of the magazine.
JOIN OUR COMMUNITY
Subscribe for the latest news, fresh voices, and unique perspectives
Get the latest news, events, and contests—plus early access to our newest stories and features.