Three Poems

by Mariadonata Villa
Translated by
Ann Kilgo

translated by Ann G. Kilgo

from THE SIEGE by Mariadonata Villa
Raffaelli Editore, 2012

from Within the City Walls

Good Friday

in the void I plant
tulips
and a few sea
anemones

an absurd spring
on this day, and for tomorrow
a hole of silence

I dreamed
of women in labour and a dead friend
I was awoken by
the dry throat of the screaming sleeper

now tell us, Mary
what did you see on the way

nothing else is waiting for us
we have no more seasons
only tulips
in red capital letters

Ite, vita est

 

when things return to things
and take back their primal names
water, bread, dear
gaze that never goes away 

once again wetlands and swamps
from low embraces of the plane
find the sea

once again poplars and birches
along the wide water roads
become covered dance floors
among the accordions

again Peppino and Angela take
the hidden steps of forbidden love
half a century and an eternity long
before men
and before God

Nothing stays” is part of the forthcoming collection “Dentro Fogland” (Into Fogland)  and was originally written in English.

Nothing stays

not the kingfisher, not the butterfly
not even the flick of light
on the back of your hand

not the steps in the halflight
of sun coming down
which cast a long shadow of dance
through small feet, the other week

nothing stays, and yet

the world is still here
like an everlasting morning
even in the middle of the night

for dark creatures to give birth
to secrets

Mariadonata Villa

Mariadonata Villa

Mariadonata Villa lives and works as a teacher in Modena, Italy.
She published the collections L’assedio (Raffaelli, 2013) e Verso Fogland (Minerva, 2020). She’s a translator and poetry contributor to quarterlies and newspapers. Her interests also include visual arts – for her yearlong visual project, The year of the birch, please refer to @merydon on IG.
Her first book written in English, Fire/Flies is forthcoming this Fall from Bored Wolves press.

Photo Credit: Lupe de la Vallina

View profile

Translation

Ann Kilgo

Ann Kilgo

Ann Kilgo was born in 1974 in Athens, GA. She received her BA in French from the University of the South (Sewanee) and her MA in French Language and Literature from the University of Georgia. After living in France for several years she moved to Modena, Italy, where she lives with her husband and two children. She teaches English and French and works as a freelance translator.

View profile

SUPPORT

DIVERSE VOICES
IN LITERATURE

If you enjoy our magazine’s print and online issues and believe in our mission of promoting diverse voices, please consider donating so we can continue to publish such relevant and distinctive work here at Solstice.
© 2026 Solstice Literary Magazine
Terms & Privacy Policy Job Opportunities
The content we publish does not necessarily reflect the points of views of the magazine.
JOIN OUR COMMUNITY
Subscribe for the latest news, fresh voices, and unique perspectives
Get the latest news, events, and contests—plus early access to our newest stories and features.